We got this request in Spanish the other day:
No one here speaks Spanish — we need to work on that as our product now works in Mexico and other Latin American countries.
So we used the internet to translate it “automagically.”
It returned this:
We had a friend translate it and apparently “pie” should really be “country…”
Glad we caught that before developing a product for that emerging daily pie theft market near the Equator (should be Ecuador).
If you have something other than pies you would like to track (preferably with wheels) please give us a call & we will help you out.
Thanks,
Rob
